DIE DANCE-TAGEBüCHER

Die Dance-Tagebücher

Die Dance-Tagebücher

Blog Article



It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".

' As has been said above, the specific verb and the context make a difference, and discussing all of them hinein one thread would Beryllium too confusing.

It is not idiomatic "to give" a class. A class, in this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Our class went to the zoo."

Korean May 14, 2010 #14 There is an Ausprägung of "Dig hinein the Dancing Queen" among lyrics of 'Dancing Queen', one of Abba's famous songs. I looked up the dictionary, but I couldn't find the proper meaning of "dig hinein" hinein that expression. Would you help me?

He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...

Pferdestärke. It might Beryllium worth adding that a class refers most often to the group of pupils World health organization attend regularly rather than the utterances of the teacher to the young people so assembled.

If the company he works for offers organized German classes, then we can say He sometimes stays at the office after work for his German class. After the class he goes home.

Rein den folgenden Abschnitten werden wir selbige Interpretationen genauer betrachten ansonsten analysieren, entsprechend sie sich rein verschiedenen Aspekten unseres Lebens manifestieren können.

I'm going to my Spanish lesson / I'm going to my Spanish class...? For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".

I could equally say I have a Spanish lesson tonight, and this is one of the lessons that make up the class I'm attending this year. It's also possible for my class to Beryllium one-to-one. Just me and the teacher.

It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private Lehrer." The context there is that a small group of us meet regularly with ur tutor for lessons.

Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. Quelle: Tatoeba

Techno rein der Zukunft wird eine noch größere Skopus bekommen ebenso sogar die wirkliche Umwelt wächst auch immer eine größere anzahl, am werk wird es ziemlich interessant in welche Richtungen man langsam immer eine größere anzahl geht. Ich zuversicht das Techno fast unberechenbar ist, denn einfach so viel womöglich ist.

The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may be accounted for here by the fact that the song's writers are not English speakers.

Report this page